Some Grammar

Let us have a look at a sentence:

fox the dog over brown jumps the lazy quick

Something is wrong with it?

The words seems mixed up to us because in English the place the word has in the sentence, tells us what  job it has.

So that if I move the words around we get

The quick brown fox | jumps  | over the lazy dog.

Then we know who is  doing what to whom.

In Greek you can tell who is jumping not by the place in the sentence but the ending on the words.

I am going to put numbers on the end of the English words so you know what I mean

So

fox-1 the-1 dog-3 over-3 brown-1 jumps-2 the-3 lazy-3 quick-1 is

The quick brown fox | jumps | over the lazy dog.

If I changed the endings

fox-3 the-3 dog-1 over-3 brown-1 jumps-2 the-1 lazy-3 quick-1
Now what would be our sentence?

The  quick brown dog | jumps | over the lazy fox.

So the endings tells us what job the word has in the sentence. In Koine Greek the ending on the word tells us the job it has in the sentence not its place in a sentence.

Advertisements

One response to “Some Grammar

  1. Pingback: Koine Greek Lesson 6 29th July 2010 « Takanini Church

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s